小林豊的秀姑巒溪漂流 展現台灣原民文化魅力
2018年02月09日 /
第一位以台灣入畫的國際創作者小林豊,於2月9日台北國際書展世貿一館主題廣場,有一場《秀姑巒溪河口漂流記 : 遙遠的歸鄉路》新書發表會。現場擠爆許多民眾想一睹風采,大家都對小林豊筆下熟悉的場景所著迷,更想了解:他為何以台灣入畫?台灣對他,又充滿什麼魅力?,
《秀姑巒溪河口漂流記 : 遙遠的歸鄉路》的背景為19世紀,當時日本仍處於鎖國時代,幾乎所有港口被封鎖,船隻製造技術也並不發達,許多日本船隻會在遇難後漂向台灣。書中的故事就是一艘由北海道函館出發、乘載十多人的船隻,在歷經漂流、航向台灣秀姑巒溪後,所發生的故事,而故事起源是由真實事件所進行改編。
小林豊說,繪本中描寫在船上煮飯的小朋友,是他自行加入的元素,希望能讓整個故事內容變得更加鮮明。現在大部分的交通工具都在陸地上,界線分明,有自己的規律與罰則。但海卻不一樣,它並沒有任何界線,也擁有屬於自己的生活圈。為了讓現在的小朋友了解當時的時代背景,小林豊開始創作,此書也隨之誕生。
書中描述的一群日本人和一位日本小朋友,因為風浪關係漂流到了秀姑巒溪口。至於為何選擇秀姑巒溪,小林豊說,原因在於實地勘察時,發現當地的動植物跟日本的非常相似,因此故事設定為漂流到台灣的日本人,以為自己是漂流到日本其他地方,也將當時日本人跟原住民都使用漢字溝通的情節加入。
小林豊表示,台灣的原住民文化非常有魅力,在一個小小的島上,有這麼多的文化,和截然不同的語言,也讓他想到俄羅斯南部有許多民族,只相隔幾座山,卻發展出完全不同的語言,被語言學家稱作「語言的森林」。小林豊認為,台灣擁有非常豐沛的文化,但因為時間的沖刷,逐漸地被大家淡忘。希望家長們能重拾台灣文化的DNA,多多與小孩討論,讓這專屬於台灣的文化,能永遠傳續下去。