說故事藝術的背後 勞烏拉的跨文化生活與創作
2025年02月06日 / 2025TiBE台北國際書展
2月6日台北國際書展於義大利主題國館舉辦一場由毛列妲・卡伯諾(Marietta Capuano)主持,邀請出生於義大利、現居日本的作家勞烏拉・伊麥・梅希納(Laura Imai Messina)分享如何透過跨文化生活經驗豐富其創作。
本場講座特別探討在義大利和日本兩種截然不同的文化薰陶下,作家發展出較為緩慢的敘事節奏,這有別於一般義大利作家快速的敘事節奏,使她的創作顯得格外獨特。勞烏拉・伊麥・梅希納表示,義大利人熱情奔放,而日本則內斂緩慢,這種文化差異反而豐富了她的寫作模式——用一個多話的語言,講述一個緩慢國度的故事,並以日式步調進行創作思考。
勞烏拉・伊麥・梅希納雖精通日文,但卻選擇以義大利文創作的原因有三:首先,使用熟悉的母語能解決鄉愁,讓她在異鄉保持與家鄉的連結;其次,因深受義大利文學教育的影響,用義大利文書寫更貼近她的成長背景;最後,用義大利文書寫日本故事,能以旁觀者的視角更客觀地觀察與敘述。
作者也分享了長年旅行對創作的影響。她雖常在書中書寫旅行中發現的故事,但並不會在旅程結束後立即動筆,而是讓自己沉澱一兩年,待思緒整理清晰後才開始創作。她期許這樣的創作方式不只是簡單地向讀者傳遞故事,更能啟發讀者如同書中角色般採取行動,進而滿足內心的情感需求。