【前進2018法蘭克福】版權媒合創高峰 台灣出版國際詢問度高
2018年10月12日 / 國際書展臺灣館
展期第二日,台灣館的人氣不輟,故宮出版品在展覽未開始營業前的清晨,就有編輯津津有味在詳讀董其昌的書畫研究,捨不得離開。更有埃及出版社,徵詢作家李昂的作品版權。同時,專門書籍的詢問度很高,譬如泰國有出版人詢問中小學課本;阿根廷出版社好奇台灣是否也有運動類書籍,以及德國出版社洽詢英文版的財經雜誌。台灣館專職駐館人員徐彩嫦更登上大會媒體Publishing Perspective,接受專訪介紹近期台灣閱讀喜好受到影視作品成功改編影響,《你的孩子不是你的孩子》,成為連續好幾週暢銷的熱賣作品,顯示教育跟家庭議題深受社會囑目。此外,台灣關於亞洲女性議題的出版品,也是駐館期間許多版權人士熱門關切的主題。
圖說:台灣館版權媒合會議熱絡。
無獨有偶,時時關注台灣與亞洲書市發展的Publishers Weekly記者Teri Tan,參訪台灣館時也特別提到這個出版現象。東方文化特有的教養傳統與禮俗壓抑,有許多關於青少年壓抑、自殘或霸凌等以往比較少談論的出版主題,她觀察似乎因為台灣特有的開放環境,顯得相關討論的出版品十分專業且活躍。Teri Tan也對今年台灣館作家紀大偉作品深入探討同志與歷史書寫表示高度肯定,認為這是台灣在出版自由上,以及館內多樣化的獨立出版社書籍,與亞洲其他國家相比更令人欣喜的一面。
圖說:今年國際版權媒合會議再創高峰。
此外,已經舉辦多次的國際版權媒合會議,今年再創高峰,共有28人參加。來自印尼、墨西哥、丹麥、阿根廷、捷克與德國的版權和編輯們,齊聚台灣館與10家台灣出版同業互相交流並推薦最新出版品。捷克文學中心主任Ondre Buddeus稱許這是相當有意義的活動,可以促進不同國家的專業人士有機會認識文化差異和出版特色。
圖說:台灣出版品極受國際矚目。