分享法蘭克福參展經驗 潘怡青徐彩嫦撇步大公開
台北書展基金會於6月4日舉辦徵展說明會及版權推廣實務分享會,邀請具20年參展法蘭克福書展資歷的大塊文化版權經理潘怡青以及光磊國際版權公司版權經紀人徐彩嫦,分享版權推廣的細膩作法,多年累積的第一手經驗不藏私,現場同業紛紛大開眼界。
20年法蘭克福參展經驗 大塊出版潘怡青不藏私
大塊出版圖文書推廣成效驚人,負責版權交易的版權經理潘怡青是箇中高手!潘怡青幾乎年年遠赴法蘭克福書展,今年適值第20年,她特別就版權推廣分享經驗談,鉅細靡遺呈現版權書介的程度,令現場聽眾大開眼界。
圖說:大塊文化版權經理潘怡青擁有20年參展經驗。
潘怡青說,推廣版權不是一件容易的事,若由圖文角度切入,用圖像說故事,在推廣上較容易些,建議版權書介以圖文呈現較佳。以大塊為例,每年在版權推廣上,一定會做的重點工作,包括英文簡介、全書英譯和英文網站。其中,英文簡介部分,每年必做也會定期更新公司簡介、作者簡介和書籍簡介,同時製作公司全目錄、重點作者DM,以及試讀本。同時針對比較重要的作家作品,比照中文原書的規格做全書翻譯。試讀本則精選重要頁數,以圖文列印,或以大跨頁呈現,漫畫中的對話也會全部英譯。
圖說:潘怡青分享版權推廣的細膩作法,現場大開眼界。
潘怡青說,作家DM也可視為簡單的版權介紹,除了會特別設計成賞心悅目的海報懸掛,也會製作小摺頁呈現。出版時在書籍折口加上中英文簡介也是巧思,可以在第一時間引起翻閱者的興趣。另外,她也以多年經驗,分享在法蘭克福書展逛展的小撇步。她說,法蘭克福書展規模大,不妨擅用各樓層詢問台或救助站,並真心推薦通行大法蘭克福區域交通運輸的參展證和每年的參展者目錄。建議展期前三天最好先去造訪主題國館、童漫館和德國館,由於進場往往安檢費時,也別忘了多預留安檢及走路到達不同會議的時間。
從排約到會議 光磊版權經紀人徐彩嫦經驗談
擁有3年法蘭克福參展經驗的光磊國際版權公司版權經紀人徐彩嫦,形容參展就是一項大規模「整理資料、聊天、再連絡」循環。從和客戶排約、準備資料到會議,都是每一個版權活動的縮影。
圖說:光磊國際版權公司版權經紀人徐彩嫦分享第一手實
徐彩嫦說,排約前置作業通常提前在六月下旬就要確定,對象多以外國編輯、版權經紀人為佳,由於亞洲區書籍不如歐美書籍熱門,不妨考慮曾出版亞洲書的外國編輯,或是鄰近如泰國、韓國,對臺灣書目有偏好的國家,進行排約,成交機率也會提高。資料準備部分,基本公司簡介和選書英文簡介及樣張是一定要的,也可用IPAD展示為佳。
圖說:2019法蘭克福書展版權分享會吸引不少
當正式進入會議階段,徐彩嫦指出,通常排約閒聊較有目的性,不妨可以先從對方近況聊起,往往會有意想不到的訊息出現,同時從對方最容易理解的賣點,如類比電影的行銷話術,進而介紹自家作品,以提高對方的興趣。再將辛苦收集好的資料,名片和會議筆記分類整理,以便後續追蹤。
圖說:2019法蘭克福書展版權分享會,出版社出席踴躍。
徐彩嫦認為,版權交易做的所有努力,往往無法立竿見影,但處處是機會,適時與臺灣館、同行出版社為善,介紹更多書籍或同業資訊給開會對象,參與臺灣館酒會或其他場館的派對場合,以增加人脈機會,了解產業狀況,也許不見得立即增加業績,卻充滿了參展樂趣,也為未來商機製造不少潛力點。